Weidmuller AMS400A - Universal interface device Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Hardware Weidmuller AMS400A - Universal interface device. Weidmuller AMS400A - Universal interface device Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Operating instructions

deenAMS400A 61001072/00/04.08BedienungsanleitungUniverselles Schnittstellengerät 3 Operating instructionsUniversal interface device 24

Pagina 2

10GerätekonfigurationKonfigurationsmodusUm den Konfigurationsmodus aufzurufen, betätigen Sie die Tasten AUTO und MAN gleichzeitig. Zur Passwortauswahl d

Pagina 3

11Konfiguration des StatusausgangsStatus Output senseSOP1Angabe der Konfiguration für Statusausgang 1 (AUTO/MAN)- NextA0n1A1n0Ausgang ist ‘aktiv’, wenn

Pagina 4 - Betrieb

12• Konfiguration ‘Analog-zu-Analog’ (AA)AllgemeinDas AMS 400 wird über ein Analogsignal von der SPS-/PC-/ DCS angesteuert (proportionales strom- oder

Pagina 5

13AMS400A vom Automatikmodus in den manuellen Modus, der andere vom manuellen Modus in den Übergabemodus.AnzeigeDer Ausgangspegel wird in der Regel in

Pagina 6

14Anschlussschema für Modus ‘AA’1 2Steuerungs-gerät1211AMS400ASteuer-glied+−+−SteuerungP (+)N (−)43ManKomAutoAMS400A9810Wechseln des Betriebsmodis:‘Ma

Pagina 7

15• Konfiguration ‘Digital-zu-Analog’ (dA)AllgemeinDas AMS400A akzeptiert Digital-, Inkremental und Dekrementalsignale der Steuerung. Im Automatikmodus

Pagina 8

16Anschlussschema für Modus ‘dA’1 2RückmeldungSignalquelle1211AMS400ASteuer-glied+−+−SteuerungP (+)N (−)43InkKomDekAMS400A9810SteuersignaleStrom-/Span

Pagina 9

17• Konfiguration ‘Digital-zu-Digital’ (dd)AllgemeinDas AMS400A fungiert als Schnittstelle zwischen einer digitalen Steuerung und einem digitalen Steue

Pagina 10 - Gerätekonfiguration

181 2RückmeldungSignalquelle1211AMS400ASteuer-glied+−SteuerungP (+)N (−)13-18InkKomDekAMS400A9810SteuersignaleStrom-/SpannungssignalInk-/Dek-Signale f

Pagina 11

19• Auswahl/Kalibrierung des AnalogeingangstypsAuswahl des EingangssignaltypsGeräte der Baureihe AMS400A werden werksseitig speziell auf den jeweils a

Pagina 13

20Anzeige Aktion/BeschreibungAktivieren Sie den Konfigurationsmodus des Gerätes, und scrollen Sie durch das Hauptmenü.C PnDrücken Sie ì oder ÅC PyDrück

Pagina 14

21• Auswahl und Kalibrierung des AusgangssignaltypsKonfiguration des analogen AusgangsZur Auswahl des analogen Ausgangssignaltyps, werden zwei Jumper a

Pagina 15

22Kalibrierung des analogen AusgangsAnzeige Aktion/BeschreibungAktivieren Sie den Konfigurationsmodus des Gerätes, und scrollen Sie durch das Hauptmenü

Pagina 16

2396 6 mm137 00 mmTAFELSTÄRKE Max 18 0 mm48,8 mm44,4 mm96,6 mm60,0 mm143 5 mm15 5 mm15,5 mmMANAUTOENT-270018 0 mmDICHTUNG92,0 mm (+0,8 / -0,0 mm)AUSS

Pagina 17

24en AMS400AContentsOperation 25Installation 27Instrument Setup 30Analogue to Analogue (“AA”) configuration 32Digital to Analogue (“dA”) configurati

Pagina 18

25en AMS400A• OperationGeneralThe AMS400A is a panel mount device used between controlling equipment and field devices to allow manual takeover of aut

Pagina 19

26output level (in percent) to the control element (‘dA’ configuration only).See below for full explanation of the different setups.Display OperationT

Pagina 20 - Ca.1 mm anheben

27• InstallationInstallationCaution: In order to meet product safety requirements, these units must only be installed, by qualified staff, in accordan

Pagina 21 - Strom-/Spannungsausgang − 4

28Power Supply RequirementsCheck the power supply against the model number before applying power to the instrument. Units must be used with a suitable

Pagina 22

29ConnectionsFor effective protection from electromagnetic noise, all signal cables must be shielded, or located on conductive trays or in conduits.Us

Pagina 23 - Montageschrauben

3de AMS400AInhaltsverzeichnisBetrieb 4Installation 6Gerätekonfiguration 10Konfiguration ‘Analog-zu-Analog’ (AA) 12Konfiguration ‘Digital-zu-Analog’ (

Pagina 24

30• Instrument SetupSetup modeFor setup mode, press AUTO and MAN keys simultaneously. Press ENT for password selection or Å and ì keys for review mode

Pagina 25 - Operation

31Status Output SetupStatus Output senseSOP1Introduces Status Output One (AUTO/MAN) Setup - NextA0n1A1n0Output ‘active’ when in automatic modeOutput ‘

Pagina 26

32• Analogue to Analogue (“AA”) configurationGeneralThe PLC/computer/DCS connection to the AMS400A is an analogue signal, i.e., a proportional current

Pagina 27 - • Installation

33DisplayThe display will normally show the output level in engineering units. For error mode handover it shows the difference between the automatic l

Pagina 28

341 2ControllingDevice1211AMS400AControlElement+−+−ControllingDeviceL (+)N (−)43ManComAutoAMS400A9810Mode forcing signals:Man causes switch from auto

Pagina 29

35• Digital to Analogue (“dA”) configurationGeneralThe AMS400A accepts digital, increment and decrement signals from the controlling device. In automa

Pagina 30 - • Instrument Setup

361 2Feedback signalsource1211AMS400AControlElement+−+−ControllingDeviceL (+)N (−)43IncComDecAMS400A9810Control SignalsCurrent/Voltage SignalCurrent/V

Pagina 31

37• Digital to Digital (“dd”) configurationGeneralThe AMS400A acts as an interface between digital controlling equipment and a digital control element.

Pagina 32

381 2Feedback signalsource1211AMS400AControlElement+−ControllingDeviceL (+)N (−)13-18IncComDecAMS400A9810Control SignalsCurrent/Voltage SignalRelay Co

Pagina 33

39• Analogue Input type Selection/CalibrationInput type selectionThe AMS400A series instruments are factory calibrated to the range ordered. If you ha

Pagina 34 - “AA” Mode Connection

4de AMS400A• BetriebAllgemeinDas AMS400A ist ein für den Schalttafeleinbau konzipiertes Gerät, dass zur manuellen Übernahme automatisch gesteuerter Pr

Pagina 35

40When thedisplay showsAction/DescriptionPut the instrument in setup mode and scroll through the main menuC PnPress ì or ÅC PyPress ENT to select inpu

Pagina 36 - “dA” Mode Connection

41• Output type Selection and CalibrationAnalogue Output SetupThe analogue output type can be set by the position of two push-fit jumpers on J1 and J2

Pagina 37

42ProcedureNote: Allow 15 mins of powered operation before calibration.Analogue Output CalibrationWhen thedisplay showsAction/DescriptionPut the instr

Pagina 38 - “dd” Mode Connection

4396 6 mm137 00 mmPANEL THICKNESS Max 18 0 mm48.8 mm44.4 mm96.6 mm60.0 mm143 5 mm15 5 mm15.5 mmMANAUTOENT-270018 0 mmGASKET92.0 mm (+0.8 / -0.0 mm)CU

Pagina 39

Weidmüller Interface GmbH & Co. KGPostfach 303032720 DetmoldKlingenbergstraße 1632758 DetmoldTel. +49 5231 14-0Fax +49 5231 14-20 83info@weidmuell

Pagina 40 - Move about 1 mm

5abgeschlossener Wechsel in den Automatikmodus abgebrochen).In den Automatikmodus kehren Sie durch gleichzeitiges Drücken der Tasten AUTO und ENT zurü

Pagina 41 - Current/Voltage output − 4

6• InstallationInstallationAchtung: Die Installation dieser Geräte darf nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der in dieser Doku

Pagina 42

7Montieren Sie das Gerät in einer staubfreien, trockenen Umgebung, in der keine korrodierenden Gase auftreten. Die Lüftungsöffnungen an der Gehäusesei

Pagina 43 - Mounting Dimensions

8Hinweis: Für den Anschluss an analoge Steuergeräte muss das AMS400A mit der Geräteoption /AO (Analogausgang) ausgestattet sein. Für digitale Steuerge

Pagina 44

9Klemme Signal1 Neutral / −Stromversorgung2 Phase / +3 Signal +Analoger Ausgang4 Signal −5 0VStatusausgänge6 AUTO/MAN7 Übergabestatus8 MasseDigitalein

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios